The Berlin blogger of Dandy Diary do much more than commenting fashion - they intervene in the action. Bei Dolce & Gabbana stürmten sie nackt den Laufsteg.With good reason, they mean.
Lisa Strunz13 criminal charges and a claim of half a million euros - if that is not a successful balance!Finally, the top priority is noticeable in fashion.The two fashion bloggers David Roth and Jakob Haupt know how to provoke.In a funny and undisguised way, place the topic of fashion in ever new contexts.Hopefully, she does not believe that you have already dealt a lot of trouble with your actions as before.
The last action by Dandy Diary was quite spectacular. Während der Mailänder Männershow von Dolce & Gabbana vor anderthalb Wochen stürmte ein Flitzer auf den Laufsteg und rief dabei „Goal! Goal! Goal!".In the video, fashion show and speedsters are backed up with an Italian football comment.David Roth says: "Our speedster is a friend from Berlin and is called Miky. Weil wir keine Einladung für die Show von Dolce & Gabbana hatten, hat sich Miky als deutscher Moderedakteur ausgegeben.He wore sports shoes, sunglasses and a knee -length trench coat.He has torn it off the body in the last second and ran over the catwalk.We couldn't have wished it better, it looked like real goal celebrations."
Neben dem Flitzer gehören dazu zum Beispiel auch zwei selbstironische und ausgesprochen komische Musikvideos und ein „Fashion Porno", in dem sich die Protagonisten nicht aus-, sondern anziehen und gleichzeitig die Labels der jeweiligen Kleidungsstücke eingeblendet werden. „Bei den größeren Projekten von Dandy Diary geht es in erster Linie darum, Mode mit einem anderen Bereich zusammenzubringen", erklärt David Roth.In the past, for example, a card game and the first fashion porn were created.
During the Dolce-Gabbana campaign, Dandy Diary wanted to unite fashion with football and the big sports trend that has developed since the 2012 Olympics in London: "Running shoes are extremely cool, jerseys, shorts.The question was: how best to implement our idea?We came up with an element that has been known from football for decades: the speedster." Das heißt, dass jemand nackt übers Spielfeld rennt."Of course we would not have done this campaign with a label that we appreciate, for example, Prada or Raf Simons."
Dolce & Gabbana haben die Blogger aus drei Gründen ausgewählt: Erstens weil es ein italienisches Label und Italien das Land des Fußballs ist. „Zweitens gefällt uns dieses elitäre Gehabe nicht, das Dolce & Gabbana in der Modebranche repräsentiert.Fashion is a cultural asset.You can deal with it more interesting as Swarovskisteins over a dress and to spur each other." Drittens hat das italienische Label vor vier Jahren Blogger wie Scott Schuman und Tommy Ton mit einem Laptop in der ersten Reihe platziert – nur, um modern zu wirken, meint Roth: „So, wie die Leute damals für die Show instrumentalisiert wurden, haben wir stellvertretend für die Blogospähre nun auch die Show für unsere Idee instrumentalisiert."
Mit einer Anzeige von Dolce & Gabbana rechnen Dandy Diary nicht.The label is currently busy with other problems and finally got a lot from the speedster. Stefano Gabbana hat bei Instagram sogar ein Bild hochgeladen und mit den Worten „Grande Finale" kommentiert.David Roth says: “I think the two didn't find the action so bad." Um das Flitzerprojekt abzuschließen, stellen sie am Freitag einen 1a-Fußballschal im Rahmen der Fashion Week vor.
Der neue Morgenlage-Newsletter: Jetzt gratis anmelden!